Я не море - меня не волнует.
Ну, знатоки, выручайте!
Звонит мне сейчас мама и говорит, что у нее вышел спор с коллегой: как правильно - "я работаю в садУ" или "в садЕ"? Я подзависла, потому что вариантов кроме первого у меня не предполагалось. У мамы тоже, но вот как обосновать?
Что скажете?

@темы: вопрос к залу

Комментарии
29.04.2015 в 15:15

йог спокоен
Открываете орфографический словарь русского языка, там обычно такое написано, как-то так:
сад, -а, предл. в саду, мн. -ы, -ов
29.04.2015 в 15:16

Как сделать, чтобы в голове стало тепло, сухо и медведь?
просто напомнило:

я работаю в хору - все орут и я ору (с) ;-)
29.04.2015 в 15:24

Я не море - меня не волнует.
lam, гениально;)
Кириллица, :-D
29.04.2015 в 19:47

Щас расскажу. Коллега неправа, мама права. Сад - существительное 2-го склонения, для которых типично окончание -е в предложном падеже. Однако существительное "сад" относится к тем словам (их около 100 всего), у которых в предложном падеже встречается окончание -у. В лесу, на мосту, в носу, в аэропорту т.д.

В этом случае речь идет о так называемом местном падеже - одном из подзначений предложного падежа. Те же слова в изъяснительном значении предложного падежа будут иметь окончание -е. Говорить о саде, вспоминать о лесе.

Таким образом, работать в саду (где? Местный падеж), но помнить о саде (о чем? Изъяснительный падеж)
29.04.2015 в 20:16

Я не море - меня не волнует.
(Amore), Боже! Я преклоняюсь! Запишу маме на бумажку, пусть задавит знаниями:beg:
01.05.2015 в 08:21

Ллейд, я гуглила. Что-то помнила, но смутно:-)
01.05.2015 в 09:38

Я не море - меня не волнует.
(Amore), да я даже не могла понять, как запрос сформулировать:)